悲しき雨音(カスケーズ)
♪Listen to the rhythm of the falling rain,
Telling me just what a fool I've been.
I wish that it would go and let me cry in vain,
And let me be alone again.
歌詞の中に出てくる in vain というのは
試験に出る英熟語 にも出ていたけど むなしく という意味
そういえば 元のタイトルは RHYTHM OF THE RAIN なのに
どうして 悲しき雨音 になるんだろう
この頃の洋楽の邦題はやたら 悲しき がついてるけどね